In Japan there are numerous onomatopoeia for the various types of rain and other watery sounds.  “Pahrah-pahrah” is the sound of light rain and “zah-zah…” is the sound of heavy, pouring rain.  “Pocha-pocha” is one of the ways splashing water sounds.  “Haru sa*meh“, not an onomatopoeia, but sort of one, is the sound and feel of rain in the spring.  You get the picture.

.

Kiyamachi, near Ni-jo Street. Kyoto. 2007.

Kiyamachi, near Ni-jo Street. Kyoto. 2007.

.

Kamo River, looking North. Kyoto. 2007.

.

Ueno Shopkeeper. Tokyo. April 2008.

.

Ueno Street.  Tokyo.  2008.

Ueno.  Street in the Rain.  2008.

.

Harajuku. May 2010.

.

Office Staff.  Hiroshima.  2008.

Office Staff. Hiroshima Downpour.  2008.

.

Woman with Umbrellla, Man Indoors. Tokyo. 2011.

.

004

Marutamachi Street. Kyoto. Nov 09.

.

HasenDai.  Kyoto.  2008.

HasenDai. Kyoto. 2008.

.

018

Chance encounter. Kawabata and San-jo Streets. Kyoto. Nov 09.

.

Intersection. Tokyo. 2011.

.

Student. Nanzen-ji.  2008.

Student. Nanzen-ji. Kyoto.  2008.

.

Kiyamachi Restaurant.  Kyoto.  2008.

Kiyamachi Restaurant. Kyoto. 2008.

.

Soaked along the Kamo River.  Kyoto.  October 2007.

Soaked along the Kamo River. Kyoto. October 2007.

.

.

.

A couple of people have emailed me, asking for a color photograph.  Here are two . . .


Ni-jo, Kiyamachi Intersection.  Kyoto.  October 2007.

Ni-jo, Kiyamachi Intersection. Kyoto. October 2007.

.

Ueno, Tokyo. April 2008.

Ueno, Tokyo. April 2008.

.

    • Elizabeth
    • August 24th, 2009

    They are all full of splashing beauty.

      • letsjapan
      • August 24th, 2009

      Very glad you like.

    • Tommy T.
    • August 25th, 2009

    Liked the shopkeeper one and all in all a good piece of work. B/W work is different as we grew up with colour and can be tricky. I need to dust off my old skills.
    Good Stuff, Rick.

      • letsjapan
      • August 25th, 2009

      Thanks, mate! That was one of those shots that felt “right” when I saw it and took it. Anyway, coming from you that’s all quite a compliment. Thanks again.

      I’m re-doing the Architecture gallery right now – larger, better images. Should be ready within a half hour of this comment.

      All kind things to you and all Down Under –

      R

    • writechic
    • October 10th, 2009

    The shopkeeper is still my fave. Has a ghostly quality. Makes me wonder and think questions.

    • letsjapan
    • October 10th, 2009

    You “get” what’s going on in that photo, don’t you? How it was made? To some people it’s obvious, others need to be clued-in and then they go, “Oh! Yes! *Now* I see it!”

    R

    • Carol
    • December 18th, 2009

    Trust the Japanese to have an evocative word even for the sound of rain.

    Beautiful photography, as always. Makes me feel not-so-glum about the amount of rain we’ve had lately.

      • letsjapan
      • December 18th, 2009

      Thanks, Carol.

      Rain anywhere in the world can be all introspection-making, contemplative, romantic and wistful and stuff. It’s just more so in Japan. I think they passes a law to that effect.

      R

    • Roberta
    • January 7th, 2010

    Thanks for your sensibility and love for communication. They both appear through your very special shots of our beloved Japan.
    I will go and look at your gallery again and again. Love the B/W pictures, so evocatve and real. As far as I look at one of those shots, I feel like being in Japan and breath its atmosphere. I do not think colour is needed in the picture itself. Maybe for those who had not the chance to see Japan. But for anyone having been there I believe it is unnecessary. After all, Japan is the country of the unsaid, of nuances, of a delicate composition of rules and emotion, where art is art for its sake…
    と思います。
    Roberta

      • letsjapan
      • January 7th, 2010

      Thank you so much, Roberta.

      I feel energized and, if I may say so, validated when not only those who’ve not (yet) been to Japan compliment my photography and say that it makes them feel like they’ve “been there”, but, just as much or more, when old or new friends or even complete strangers who’ve *lived* in Japan complement my Japan photography, when they say it makes them feel なつかしい…

      Your と思います was perfect, and made me laugh. For those who are not readers of Japanese, Roberta punctuated her beautiful words with “I think”, a very typical way for a Japanese speaker to “soften” a profound or confident declaration!

      Very kind regards,

      R

    • Carol
    • March 10th, 2010

    Even the way the Japanese describe rain is lyrical.

    Beautiful photos as always.

      • letsjapan
      • March 10th, 2010

      Dear Carol,

      Yes, this that’s going on in Birmingham as I write is almost “Harusame” (spring rain), but spring’s still a couple weeks away and I can tell by the size of the raindrops (you think I kid, but I’m not) that it’s too heavy to be a gentle, soothing harusame.

      Thanks for the kind words and thoughts, as always.

      R

    • singe
    • April 16th, 2010

    Tell the folks at the Kiyamachi Restaurant to nip off some of the big sucker leaves from that plant and the energy will go into the buds!

    Just kidding of course. I love the photos and even more I love being able to sit here in upstate New York and look at photos a person half way around the world is posting.

    I must thank the universe for the intertubes.

      • letsjapan
      • April 16th, 2010

      O.K., a few things:

      First, when it comes to tree-pruning, I invite you to please check out the “People” gallery, scroll-down a little ways, and note the gardener (a young guy) who’s IN the tree pruning that pine tree, needle-by-needle. I kid you not. This was taken at Ginkaku-ji temple (easy to google-up).

      Second, well . . . I’ve twice lived in Japan and get there 1-3 times a year these days, but am currently in the Very Deep South of These United States. I’m due to be back on a plane in about 4 1/2 weeks, guiding a group of MBA students on their first foray into Japan. Looking forward to it, in fact.

      Please visit often and your comments are certainly welcome.

      R

  1. August 24th, 2009
    Trackback from : 雨 (rain) « LetsJapan
  2. December 1st, 2009
  3. August 24th, 2010

Leave a reply to letsjapan Cancel reply